Перевод "Best guy" на русский
Произношение Best guy (бэст гай) :
bˈɛst ɡˈaɪ
бэст гай транскрипция – 30 результатов перевода
Who the hell does he think he is?
He thinks he's the best guy in the game.
I think he's right.
Да кем он себя считает?
Он думает, что лучше всех.
И он прав.
Скопировать
Do you have any thoughts on this?
Unequivocally, without a doubt, John is the best guy I ever worked with.
The annual meeting of our stockholders is next week in Los Angeles.
У вас есть предложения?
Знаете, Джон лучший из всех, с кем я работал.
Наши акционеры собираются на следующей неделе.
Скопировать
Buried in a hole by a bunch of weekend warriors!
He was your best guy?
It doesn't matter how he ended, he was once something real special.
Похоронен кучкой дружинников, лучший из солдат.
Ты говорил, он лучший.
Что бы там ни было, в свое время он был особенным.
Скопировать
You're a great guy.
Maybe the best guy I know.
But part of you... .
Ты отличный парень.
Может даже самый лучший из всех, кого я знаю.
Но часть тебя...
Скопировать
Yes, yes you're right.
I married the first, best guy I met and I'm proud of that.
Because up here, you see, you don't get tired of your man.
Да, ты права.
Я вышла за первого лучшего парня, которого я встретила. И горжусь этим.
Здесь, знаешь ли, не так сильно устаёшь от своего мужчины.
Скопировать
Have you calmed down, now?
So you think I should accept the first, best guy that shows interest?
I didn't mean it like that.
Ты уже успокоилась?
Значит, я должна благодарить и бросаться на первого парня, который проявит интерес?
Я не это имела в виду.
Скопировать
I mean, you and I, we're headed for two very different futures.
And the truth is, Jo, is-- You deserve to be with the best guy in the room.
Not the one who picks up his trash or buses his table.
Я к тому, что ты и я, мы на дороге к совсем разному будущему.
И правда в том, Джоуи, что ты заслуживаешь лучшего парня на Земле,
а не того, что выносит мусор и протирает столы.
Скопировать
He sings your praises.
Best guy he ever worked for, and so on.
He says this French group... Louis was his name?
Он поет тебе дифирамбы.
Первый раз он работал под командой такого человека.
Он сказал, что французская группа Луи, так его зовут?
Скопировать
None of my moves are bad.
I lost my best guy, niggers got their gats back and you're out three men and a warehouse.
What the hell would you call it?
Никакие из моих шагов не были глупыми.
Я потерял своего лучшего человека, Ниггеры получили своё назад, а ты потерял трех людей и склад.
И как, блядь, это ещё назвать?
Скопировать
Forget your brother.
I want the best guy, Leon.
And you're the best.
Забудь своего брата.
Я хочу лучшего парня, Леон.
И ты лучший.
Скопировать
Never mind that.
I just met the best guy.
Guess what?
- Что с тобой случилось?
Неважно, я встретил отличного парня.
Представляешь?
Скопировать
- Good.
Zach, I just don't think he's the best guy to be hanging out with all day half-naked... if you know what
And I don't want Cody around that.
- Хорошо.
Зак, я просто не думаю, что это... самый лучший выбор в плане того, чтобы зависать с ним весь день полуголым... если ты понимаешь, о чём я.
И я не хочу, чтобы Коди это видел.
Скопировать
Sorry for stealing your husband, Mrs. Bennet.
It's just that he's the best guy we've got in a pinch.
I Iike your hair.
Простите, что краду Вашего мужа, миссис Бенетт.
Просто он наш лучший сотрудник.
Мне нравятся Ваши волосы.
Скопировать
He was just like me when I went through it.
Choosing the best guy in the group wouldn't do.
I couldn't leave my men without being sure that they'd be well taken care of.
Совсем как я, когда был в его возрасте.
Я не мог просто выбрать лучшего парня из группы.
Я должен был удостовериться, что оставляю людей в надежных руках. Здорово.
Скопировать
I'm gonna move some things around: and I'm gonna take care of it. Don't worry, I'm gonna take care of it.
You're my best guy!
Oh yeah! Oh yeah!
Я об этом позабочусь, не беспокойся
Джонни, ты мой лучший работник!
- Прямо в ухо!
Скопировать
- No
The moment I met you I knew you'd be the best guy I'd ever know
I decided not to ruin it with a one night stand or a short affair
-Нет.
С той минуты, что я встретил тебя, понял, что ты самый лучший человек на земле.
И я подумал, что не испорчу это с ним из-за мимолетного перепиха который пройдет через минуту.
Скопировать
He's amazing.
He's the best guy I know.
Yeah, in America, but German guys?
Он потрясающий.
Он - лучший парень, которого я когда-либо встречала.
Да, в Америке, но немецкие парни?
Скопировать
Now I realize I'm lucky to have you as my best friend.
You're the best guy I know.
BFFF.
А теперь я безумно рад, что у меня появился лучший друг.
Ты лучший из всех кого я знаю.
ЛБД?
Скопировать
That's CIA crap.
All right, look, Chief, I'm your best guy.
I don't belong in an office making copies.
Этим ЦРУ занимается.
- Ясно. Послушайте, шеф. Я - ваш лучший агент.
Я не могу в офисе отсиживаться.
Скопировать
Didn't do it for you.
Thought you were the best guy for the job.
Thanks.
Я делал это не ради тебя.
Я думал, что ты отлично справишься с работой
Спасибо.
Скопировать
All right, who's in charge here?
The best guy in the class... who is it?
It's me.
кто тут главный?
Главарь класса... кто?
я.
Скопировать
Hey, '80s rom-com dating is never easy.
have to give your underwear to a nerd, you might have to dress up like a guy and then fall for your best
And this was all before people were allowed to be gay in movies.
Хэй, в романтических комедиях 80-х не было простых отношений.
Тебе или приходиться отдать своё нижнее бельё ботанику, или переодеться в парня а потом влюбиться в своего лучшего друга, который думает, что ты парень.
И всё это до того, как в фильмах разрешили быть геями.
Скопировать
So, what are you, my personal bodyguard?
Vale is the best guy around.
So whether you like it or not, you're stuck with me.
Так ты теперь что, мой личный телохранитель?
Отец сказал, что доктор Вэёл лучший специалист.
Так что нравится это тебе или нет, но ты поедешь со мной.
Скопировать
Show me how it's done, Dave.
"Valerie, even though you're a Starbucks girl, and I'm a Seattle's best guy,
I know we can focus on the things we have in common... like Mad Men, season two!"
Покажи мне как это делается, Дэйв.
"Валери, даже если ты официантка из Старбакс, а я работник месяца из кафе Сиетл,
Я знаю, что мы можем сфокусироватся на наших общих интересах--
Скопировать
- Million bucks.
- [Whistles] - That's why I sent my best guy after him.
The Wolf.
Миллион долларов.
(свистит) Вот почему я послал моего лучшего парня за ним
Волка.
Скопировать
Sometimes.
Sometimes in bed he calls me "champ." one of my best guy friends, neil goldman,
Taught me about gay aps in high school.
- Временами.
Иногда в постели она называет меня чемпионом.
- Один из моих лучших гей-друзей, Нейл Голдмен, в старших классах рассказал мне о ловушках на гея.
Скопировать
'He and Jeff had kind of pictured this group, The Traveling Wilburys, ' and George's idea was that he would hand-pick everybody in the band and it'd be the perfect little band, but I think the qualifications were
more about who you could hang out with, you know, more so than, like, trying to find the best guy that
Though George liked to surround himself with people that were good... at something, you know.
Он и Джефф придумали эту группу 'Trаvеling Wilburys и идея Джорджа была в том, что он сам отберёт музыкантов для группы, и это будет идеальная команда. Но, думаю, "квалификации" скорее определялись по принципу
"с кем можно оторваться" , нежели так, чтобы найти лучшего музыканта, способного исполнить то или иное.
Хотя Джордж любил окружать себя людьми одарёнными, способными на что-то.
Скопировать
Sad little man, no!
By the way, I need to trade badly, and Taco's the best guy to trade with.
Taco will never trade with anyone.
Плохой мальчик, нет!
Кстати, мне срочно нужно сделать обмен, и Тако самый лучший кандидат для этого.
Тако никогда ни с кем не будет меняться.
Скопировать
Wendell does seems to live by a very strong sense of morality and ethics.
He's probably the best guy I've ever met.
I mean, he's good-hearted and he's honest.
Вендел, кажется, живет с сильным сознанием морали и этики.
Он, наверное, лучший парень, которого я когда-либо встречала.
В смысле он добросердечный и честный.
Скопировать
Let's make sure there's a vacancy.
Guzman was your best guy.
And I'm better than anybody you could even think of.
Местечко освободилось.
Гузман был вашим лучшим работником.
Я лучший из возможных вариантов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Best guy (бэст гай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Best guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
